工業英語を基礎とした特許英語 |
|
売れ筋ランキング > 工業英語を基礎とした特許英語
特許出願明細書の作成や翻訳に必要なことに、論理力、語学力、法律、 技術についての知識、構成・効果や従来技術との差異を分か りやすくアピールするストーリー力等がある。 その上、特許出願明細書の作成・翻訳といっても、 一種の法律文書であるから決まりごとがおおい。 また、英語の表現のちょっとした違いで、特許許可を得ることができな かったり、権利範囲が狭くなってしまうことがおきる。このような ことを説明している書籍はけっこうある。 しかしながら、いかにも専門家が上からの視線で書かれたものが多く、 特許英語の初心者と同じ視線で書かれたものは皆無といっていいほどなかった。 そのような意味でこの本は、120頁程度の少ない中にも、明 細書の決まり、請求の範囲の書き方、要約書の書き方、それらの書き方の違いな ど、特許英語・特許翻訳について最低限必要なことが、極 めて分かりやすく書かれている。 その上、日本語で特許出願明細書を作成する人がどのような ことに注意して作成したら、それを基に英語の明細書を作成する人や翻訳者が よい英文出願明細書に仕上げることができるかについての指摘もしてある。 これから特許英語・特許翻訳をやろうとしている人、そしてそ れだけでなく、ある程度の経験のある人でも、特許英語・特許翻訳をもう 一度整理してみたい人に最適な本である。 工業英語を基礎とした特許英語を楽天で検索 |